Archive for desember 2010
Å sperge
Ukas ord: Sperge (v). /spærge/ eller /spø:rge/. Fra engelsk sperg, en trunkering av Asberger’s i Asberger’s syndrome. Asbergers er en form for autisme, “preget av betydelige vanskeligheter i sosial interaksjon og med begrensede og repeterende mønstre av atferd og interesser” (http://no.wikipedia.org/wiki/Aspergers_syndrom). Å sperge vil si å oppføre seg som en stereotyp person med asbergers (og ja, det er ikke et helt stuereint begrep – jeg vil anta at folk som faktisk har syndromet ikke nødvendigvis setter pris på uttrykket). Å sperge vil si å for eksempel være veldig opphengt i detaljer, typisk i så stor grad at det oppleves som sosialt uakseptabelt.
Noen eksempler funnet med Google:
- Why dont you take a deep breath and stop sperging out.
- Jay sperged about how different the Harry Potter movies were different from the books, and got thrown out of the theater for disrupting everyone,
- No you are the one who should really re-read what i said.Also pls stop sperging
Å bruke ord som egentlig har med sykdommer eller syndromer å gjøre til å beskrive mindre attråverdige egenskaper ved andre mennesker er ikke noe nytt – mongo, fra mongoloid. Man bruker forståelig nok ikke denne termen lenger i medisinsk betydning. Ordet funksjonshemma forkortes til hemma, og brukes som skjellsord – jeg husker også varianten hemmagris fra min barndom. På engelsk er spaz en betegnelse for en klumsete eller ubrukelig person, fra spastic, som opprinnelig blei brukt til å beskrive mennesker med cerebral parese.
Grove dansker
Merkelige stedsnavn må man være fullstendig humørløs for ikke å fnise av. Danskene har ganske mange slike (og kanskje blir det ekstra festlig siden dansk i utgangspunktet er et fnisfremkallende språk). Jeg gikk på folkehøgskule sammen med en danske som kom fra byen Skjern. Ikke i seg selv så festlig kanskje, men se på dette kartet:
Jepp, det stemmer. Skjern ligger plassert midt mellom Tarm og Lem. Ulekkert!
Denne artikkelen har en liste over de verste (beste?) navnene. Bredballe, Sæd, Overfidde og Bøssehage er mine favoritter. Og så lurer jeg veldig på hvordan det er å bo i Pølsekrogen…
Trunken
Ukas ord: trunk (m), /truŋk/. Kvinesdals-uttrykk, refererer til bagasjerommet på en bil. Selv synes jeg det var kjempeoverraskende at folk ellers i landet ikke bruker dette ordet. Ved nærmere ettertanke er det jo selvfølgelig det engelske ordet trunk det er snakk om, innført i dialekta av de mange hjemvendte norskamerikanerne i bygda.
Buksvoger
Ukas ord: Buksvoger (m). To personer er buksvogere hvis de har hatt seksuell omgang med samme kvinne. Det er relativt interessant at det er 257 treff på Google for buksvoger, men bare ett for buksvigerinne.
Synonym: Pungbror. Hva den kvinnelige varianten av pungbror er, aner jeg ikke. Forslag?
Ikke på denne maten
Aaah, gode gamle X-files. Jeg husker denne episoden, der handlinga foregår i Norge, med “nordmenn” i rollene. De hadde tydeligvis budsjett til å få noen til å skrive norske replikker, men så tok pengene slutt før de fikk inn noen som kunne lære amerikanerne riktig uttale.
Jeg horer hva du sier!
(takk til Marit M. Simonsen for lenke)
Ukas ord: Slacktivism
Ukas ord: Slacktivism. Et teleskopord satt sammen av slacker og activism, et teleskopord som viser til folk som “engasjerer seg” gjennom å for eksempel endre profilbilde på Facebook, gå med sløyfe eller buttons, sende kjede-e-post og lignende. En som bedriver slacktivism er en slacktivist. Internett gir folk muligheten til å engasjere seg i saker uten egentlig å gjøre noe som helst, enten det er å være mot vold mot barn, støtte kvinner med brystkreft, skihoppere med trebein eller grandis uten paprika. Det er makt i de tastende hender – eller i det minste liker folk å tro det.
100 unnskyldninger og en fin sang
Opplysningskontoret slår til med et gullkorn: NSB har 100 unnskyldninger for snø.
Vi er langt bedre rustet til vinteren i år enn ifjor, sier informasjonsrådgiver Bjørnar Brandzæg i NSB. Ledelsen har vært på studietur på Grønland og lært mange nye unnskyldninger ved hjelp av eskimoenes 100 ord for snø
Jeg er ikke 100 % sikker på at dette er satire faktisk…Uansett, det er vinter, snø og snart jul. Nyt synet av lingvister som synger:

