Lingvisme

En blogg om språk – skrevet av lingvistikere

Archive for the ‘navn’ Category

Grove dansker

with 3 comments

Merkelige stedsnavn må man være fullstendig humørløs for ikke å fnise av. Danskene har ganske mange slike (og kanskje blir det ekstra festlig siden dansk i utgangspunktet er et fnisfremkallende språk). Jeg gikk på folkehøgskule sammen med en danske som kom fra byen Skjern. Ikke i seg selv så festlig kanskje, men se på dette kartet:

kart som viser byen Skjern

Jepp, det stemmer. Skjern ligger plassert midt mellom Tarm og Lem. Ulekkert!

Denne artikkelen har en liste over de verste (beste?) navnene. Bredballe, Sæd, Overfidde og Bøssehage er mine favoritter. Og så lurer jeg veldig på hvordan det er å bo i Pølsekrogen…

 

Written by Eli Anne

desember 30, 2010 at 21:38

Publisert i grovt, navn

Burkina Fasoere

with 4 comments

Det er vanskelig å vite hva man skal kalle personer fra ulike land eller steder. Umiddelbart virker det ikke logisk at det heter en nordmann, men en danske og en svenske – mens en person fra Finland er en finne, ikke en «finske«. Dette er et område der språket er uforutsigbart, og i mange tilfeller må en pent finne seg i å lære hva den korrekte termen er.

Innen Norges grenser er mulighetene svært mange – vi har blant annet:

buer (koperviksbu)
bygger (lensvikbygg)
døler (kvindøl)
dølinger (odøling)
egder (austegd)
enser (osloenser)
fjerdinger (lang(e)nesfjerding)
heringer (lundhering)
itter (arendalitt)
værer (en kvamvær)
væringer (nærøyværing)
sokninger (jevnakersokning)
strandinger (leinstranding)
unger (krokunge, en som kommer fra Kroken)
…og flere andre.

Det blir ikke noe lettere når det er snakk om mennesker fra fjerne land, som Rocky og kameraten reflekterer over her (trykk på bildet for å se større versjon)

Rockys venn har oversett et mulig navn på en person fra Nigeria – en nigerer, som er språkrådets anbefaling (Språkrådets oversikt over stedsnavn og innbyggernavn).

Hva man skal kalle en person fra Burkina Faso gjøres ekstra vanskelig av at navnet er todelt. Skal man sette på en endelse på første del, på siste del eller på begge? Med andre ord, heter det burkiner faso, burkina fasoer eller burkiner fasoer? Eller noe helt annet? Svaret er ikke åpenbart. Men, heldigvis kan språkrådet råde oss til at en person fra Burkina Faso kaller man – en burkiner. Så lærte man noe nytt i dag også!

Written by Eli Anne

november 30, 2009 at 11:27

Publisert i navn, ord, tegneserier

Agurktid

with one comment

Det er varmt, faktisk veldig varmt. Så jeg klarer ikke å skrive om noe seriøst, vi får klare oss med en mann med et morsomt navn så lenge:

God sommer!

Ps les navnet høyt

Written by Eli Anne

juni 30, 2009 at 14:49

Publisert i bilder, navn